Главная > Новости
Речь на Торжественном собрании по случаю 70-летия Китайского комитета содействия развитию международной торговли и Саммите содействия мировой торговле и инвестициям
2022/05/18

18 мая 2022 года

Председатель Китайской Народной Республики

Си Цзиньпин

Уважаемые главы государств, представители международных организаций,
Дорогие гости,
Дамы и господа, друзья:

Добрый день! Очень рад с Вами встретиться в онлайн-формате. Прежде всего я хотел бы выразить поздравления по случаю 70-летия Китайского комитета содействия развитию международной торговли. Искренне приветствую всех участников Саммита содействия мировой торговле и инвестициям. Позвольте выразить сердечную благодарность и самые добрые пожелания представителям различных кругов, зарубежным и отечественным, кто в течение длительного времени принимает участие и поддерживает реформы и открытость Китая, а также его модернизацию.

Со дня своего учреждения в 1952 г., ориентируясь на зарубежный рынок, Китайский комитет содействия развитию международной торговли играет значимую роль в поиске общности интересов с зарубежными партнерами, в содействии развитию экономических и торговых связей как важной составляющей межгосударственных отношений. Задачей Комитета является оказание услуг компаниям, стимулирование торговли, привлечение и использование инвестиций, продвижение институциональной открытости. Комитет активно ведет поиск эффективных решений в области внешнеторгового арбитража, услуг в сфере охраны и защиты интеллектуальной собственности, урегулирования коммерческих споров. Комитет работает с полной отдачей над углублением контактов с деловыми сообществами разных стран, стимулированием внешнеторгового сотрудничества во имя развития экономической глобализации в более открытом, инклюзивном, общедоступном, сбалансированном и взаимовыгодном направлении. Его 70-летняя история стала важным свидетельством расширения открытости Китая внешнему миру и совместного развития компаний стран мира в духе взаимной выгоды.

Уверен, что Комитет будет продолжать усердную и инициативную работу, шагать на новый рубеж, расширять круг друзей на международной арене и вносить новый вклад в продвижение высококачественного развития, формирование новой архитектоники развития и открытой мировой экономики.

Дамы и господа, друзья!

В условиях происходящих кардинальных перемен и коронавирусной инфекции, а также негативного тренда антиглобализма мир вступает в новый период турбулентности. Все сильнее становятся стремления деловых кругов стран к мирному развитию и взаимовыгодному сотрудничеству на основе равенства и справедливости. В этой связи хотел бы высказать следующие четыре предложения.

Во-первых, прилагать совместные усилия для победы над пандемией. Быстро распространяющаяся новая волна коронавируса серьезно угрожает жизни и здоровью людей, заставляет мировую экономику погружаться в тяжелые последствия. Необходимо поставить народ и жизнь человека во главу угла, активно развивать международное сотрудничество по разработке, производству и распределению вакцин, укреплять глобальное управление в сфере общественного здравоохранения, объединять усилия для создания антиковидного заслона в целях формирования сообщества здравоохранения человечества.

Во-вторых, оживлять торговлю и инвестицию. Следует координировать работу по профилактике и контролю эпидемии и экономическому развитию, активизировать координацию макроэкономической политики в пользу скорейшего вывода мировой экономики из нынешнего кризиса. Китайская инициатива по глобальному развитию призвана консолидировать усилия стран мира в полноценной реализации Повестки дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 г. Целесообразно способствовать обновлению драйверов роста, трансформации моделей развития и оптимизации структуры с тем, чтобы мировая экономика могла динамично и устойчиво развиваться в долгосрочной перспективе. Все более актуальным оказывается поддержание системы многосторонней торговли под эгидой Всемирной организации торговли, а также обеспечение защищенности и надежности глобальных производственно-поставочных цепочек. Именно сотрудничество способствует увеличению общности интересов и позволяет достичь еще больших результатов на благо людей.

В-третьих, стимулировать развитие за счет инноваций. Следует раскрыть потенциал инновационного роста, приложить совместные усилия к защите интеллектуальной собственности, выработать правила на основе полной вовлеченности и широкого консенсуса, создать открытые, равные, справедливые и недискриминационные условия для научно-технического развития. Необходимо углублять обмен и сотрудничество в области инноваций, способствовать углубленной интеграции технологий с экономикой, повышать доступность инновационных достижений, устранять препятствия, мешающие перемещению факторов инноваций, в том числе знаний, технологий и научно-исследовательских кадров.

В-четвертых, совершенствовать систему глобального управления. Сегодня все страны объединены общей судьбой. Блоковое мышление толкает мир исключительно к расколу и конфронтации. Важно претворять в жизнь настоящую многосторонность и концепцию глобального управления в соответствии с принципами совместных консультаций, совместного строительства и совместного использования, чтобы мобилизовать международные ресурсы для противостояния общим вызовам и содействия совместному развитию. Страны мира должны стремиться к диалогу вместо конфронтации, к интеграции вместо разъединения, к инклюзивности вместо исключительности, к устранению барьеров вместо их создания, руководствоваться принципами равноправия и справедливости в преобразовании системы глобального управления.

Хотел бы еще раз подчеркнуть, что настрой Китая на расширение открытости на высоком уровне был и остается незыблемым, двери открытости страны будут распахиваться только шире. Китай будет неуклонно улучшать бизнес-климат, основанный на рыночных принципах, верховенстве закона и интернационализации, обеспечивать высококачественную реализацию Соглашения о ВРЭП и совместное строительство «Одного пояса и одного пути», чтобы расширять доступ мировому деловому сообществу на китайский рынок, создать новые возможности для инвестиций и роста.

Дамы и господа, друзья!

Уверен, что приверженность миру, развитию, сотрудничеству и всеобщему выигрышу поможет нам преодолеть текущие проблемы в мировой экономике, международной торговле и инвестиции во имя прекрасного будущего!

Желаю всем участникам плодотворной работы!


Suggest To A Friend:   
Print